ศัพท์ง่าย ๆ ที่ผมพอฟังออกนะครับ

 

こい ! (หรือ 来い) 

koi

เข้ามา ! 

มาสิ !

มาเลย !

 

かかってこい !

Kakatte koi

เข้ามาเลย !

 

問題ない

mondai nai

ไม่มีปัญหา

 

負けたくない

maketa kunai

ไม่อยากจะแพ้

 

絶対負けてない

zettai maketenai

หรือ zettai makenai

(จะ)ไม่แพ้แน่นอน

 

まだまだ ! ここからです!

madamada ! koko kara desu !

ยังหรอก ! จากนี้ไปตะหากครับ !

ถ้ามันสุภาพไปก็ตัด desu เปลี่ยนเป็น yo

เช่น kore kara yo ! ต่อจากนี้ล่ะ !

 

やった! 

yatta !

สำเร็จ !

 

嘘!負けないで!

Uso ! Makenai-de !

โกหกน่า ! จะแพ้แบบนี้ไม่ได้ !

 

ここまで

koko made

มาถึงขนาดนี้

 

ここまで

koko made ka

มาได้แค่นี้สินะ...

 

糞,くそ

kuso

เป็นคำสบถที่ค่อนข้างหยาบคาย แปลตรงตัวก็ "ขี้"

ถ้าเทียบกับของไทยคงประมาณ "แม่งเอ้ย"

แต่ส่วนใหญ่สนพ.ในบ้านเราจะแปลเป็น "โธ่เอ้ย"

 

止まった

tomatta

หยุดไว้ได้แล้ว (หยุดการบุกของฝ่ายตรงข้ามได้)

 

なにがあったんだよ。

nani ga atta nda yo

เกิดอะไรขึ้นน่ะ, มีอะไรเกิดขึ้นเหรอนั่น

 

もちろん

mojiron

แน่นอน

mojiron da แน่นอนอยู่แล้ว

mojiron da yo แน่นอนอยู่แล้วนะ

 

やれやれ

yare yare

เฮ้อ ... (คำอุทานเวลาเหนื่อยใจ)

 

 

信じられない

shinjirarenai

ไม่อยากจะเชื่อเลย

(แปลตรงตัว "ไม่สามารถเชื่อได้")

 

任せてください

makasete kudasai

เชื่อมือฉันได้เลย

ตัวอย่าง >  https://soundcloud.com/biimu-serenity/makasete

 

時間がないよ。

jikan ga nai yo.

ไม่มีเวลาแล้วนะ

 

ถ้าจะก๊อปไป รบกวนให้เครดิตสักนิดด้วยนะครับ ^^

Comment

Comment:

Tweet