ขอขอบคุณข้อมูลจากแหล่งต่าง ๆ ครับ

จดมาบ้าง ได้ยินมาบ้าง แปลเองบ้าง อัพเดทเรื่อย ๆ

 

คำทักทาย

お会いできて嬉しいです。/ oaidekite ureshii desu ยินดีที่ได้รู้จักครับ (ดีใจที่ได้มาเพื่อพบคุณ)

またお会いできて嬉しいです / mata o ai dekite ureshii desu. ดีใจที่ได้มาพบคุณอีกครั้งครับ

一度お目にかかりたいと思っていました / ichido o me ni kakaritai to omotteimashita 

คิดมาตลอดว่าอยากเจอกันสักครั้งครับ (คิดมาตลอดว่าอยากเห็นกับตาสักครั้งนึง)

私は今日はあなたにお会い出来て嬉しいです。/ watashi wa kyou wa anata ni o ai dekite ureshii desu.

ผมดีใจที่สามารถมาพบคุณในวันนี้ได้

 

私はタイから来ました / watashi wa tai kara kimashita

ฉันมาจากประเทศไทย

 

会いたかった / aitakatta yo คิดถึงมานานแล้ว ได้พบกันสักที (ไว้บอกต่อหน้า)

もう一度会いたかった / Mouichido aitakatta อยากจะพบกันอีกสักครั้ง

またお会いしましたね / mata o ai shimashita ne เจอกันอีกแล้วนะครับ (หมายถึงในวันเดียวกัน)

今日はよくお会いしますね / kyou wa yoku o ai shimasu ne วันนี้เจอกันบ่อยเลยนะครับ

 

久しぶり / hisashiburi  ไม่ได้เจอกันนานเลย

お久しぶりです 。/ ohisashiburi desu. ไม่ได้พบกันนานเลยครับ

お久しぶりですね。/ ohisashiburi desu ne. ไม่ได้พบกันนานเลย(เนอะ)ครับ

お久しぶりです。お元気そうで何よりです / ohisashiburi desu. ogenki sou de nani yori desu

ไม่ได้พบกันนานเลยครับ ท่าทางจะสบายดีสุดๆเลยนะครับ

 

しばらくでした。 / shibaraku deshita. ไม่ได้เจอกันพักนึงแล้วนะ

(ใช้สำหรับคนสนิท แปลตรงตัวคือ "ช่วงระยะเวลาหนึ่ง")

 

私はあなたに会えて幸せです

watashi wa anata ni aete shiawase desu

ผมมีความสุขที่มีโอกาสได้พบกับคุณครับ

 

みんな君を待っているんだよ。

minna kimi o matte iru nda yo.  ทุกคนกำลังรอคุณอยู่นะ

 

私はあなたを長い間待っていました。

watashi wa anata o nagaiaida matte imashita. ผมรอคุณมานานแสนนานแล้ว

 

私はあなたがタイに来るのを待っています

watashi wa anata ga Tai ni kuru no o matte imasu

ผมรอคอยให้คุณมาไทยอยู่นะ

 

あいにきてね ☺☺ ️💓💓

Ai ni kite ne

มาเจอกันเนอะ

 

ประโยคชวนคุย

私のこと覚えている ?/ Watashi o oboete iru? จำผมได้อยู่มั้ย ?

私を覚えていますか?/ Watashi o oboete imasu ka? จำผมได้อยู่หรือเปล่าครับ ?

私のこと覚えてますか ?/ Watashi no koto oboetemasu ka?

จำเรื่องของผมได้หรือเปล่าครับ ?

 

覚えてる ?/ oboeteru ? จำได้มะ ? (โอะโบยเตะรู๊ ?)

覚えてないの ? / oboetenai no ? จำไม่ได้หรอ ?

覚えてたんだ? / Oboetetanda? จำได้อยู่เหรอนั่น ?

覚えてたんだ / Oboetetanda จำได้อยู่แล้วสิ

思い出してください / Omoide shite kudasai / โปรดจำไว้ด้วยนะ

 

 

忘れないで ! / wasurenaide ! อย่าลืมนะ !

絶対に忘れない / zettai ni wasurenai จะไม่ลืมแน่นอน

片時も忘れない / katatoki mo wasurenai แม้ชั่วอึดใจก็จะไม่ลืม

いつまでも忘れない / itsu made mo wasurenai ไม่ว่าจะผ่านไปนานเท่าไรก็จะไม่ลืม

あの時を忘れない。/ ano toki o wasurenai. จะไม่ลืมช่วงเวลานั้น

この場所を忘れない。 / kono basho o wasurenai. จะไม่ลืมสถานที่แห่งนี้

私はあなたを忘れない / watashi wa anata o wasurenai ผมจะไม่ลืมคุณ

 

私はこの日を忘れないでしょう。 / watashi wa kono hi o wasurenai deshou.

ผมคงลืมวันนี้ไม่ลงครับ

私はあの光景が忘れられない。/ watashi wa ano koukei ga wasure rarenai.

ผมไม่สามารถลืมภาพนั้นได้เลย

私はそれらを忘れることが出来ない。/ watashi wa sorera o wasureru koto ga dekinai.

ผมไม่สามารถลืมสิ่งเหล่านั้นได้เลย

 

元気だった?/ Genki datta? (ที่ผ่านมา)สบายดีมั้ย ?

お元気でしたか?/ Ogenki deshita ka? (ที่ผ่านมา) สบายดีไหมครับ ?

お元気ですか / Ogenki desu ka? สบายดีไหมครับ ?

最近はどうですか? / saikin wa dou desu ka? ช่วงนี้เป็นไงบ้างครับ ?

どう、元気?/ dou genki? ไง สบายดีป่ะ ?

どうしてる ? / dou shiteru ? เป็นไงบ้าง ?


とても元気そうだね。/ totemo genki sou da ne ท่าทางจะสบายดีสุดๆเลยเนอะ

 

もちろん, 元気ですよ / mochiron genki desu yo แน่นอน สบายดีเลยครับ

もちろん, 幸せです / mochiron shiawase desu แน่นอน มีความสุขดีครับ

 

幸せそうだね。/ shiawase sou da ne น่าจะมีความสุขดีเนอะ / ดูมีความสุขจังเลยอะ

幸せそうで何よりです / shiawase sou de nani yori desu

ท่าทางจะมีความสุขยิ่งกว่าสิ่งใดเลยนะครับ

あなたは今とても幸せそうに見える。 / Anata wa ima totemo shiawase sou ni mieru

ตอนนี้ คุณดูท่าทางน่าจะมีความสุขมากเลย

あなたは昨日幸せそうに見えました。/ Anata wa kinou shiawase sou ni miemashita.

เมือวาน คุณ ดูท่าทางน่าจะมีความสุขนะครับ

 

私は幸せすぎて死にそうだ。/ watashi wa shiawase sugite shini sou da.

ผมมีความสุขเกินไป จนแทบจะขาดใจตายเลยนะ

 

 ちょっとしたことだけど、すごく嬉しい。 / Chotto shita koto dakedo sugoku ureshii 

มันเป็นสิ่งเล็กๆ แต่รู้สึกดีใจมาก ๆ

 

笑顔が見たい / egao ga mitai อยากเห็นรอยยิ้มอะ

笑顔を見せて / egao wo misete ยิ้มให้ดูหน่อย

笑顔が素敵です。/ egao ga suteki desu. เป็นรอยยิ้มที่วิเศษครับ

笑顔が最高です。/ egao ga saikou desu. เป็นรอยยิ้มที่สุดยอดครับ

 

あなたの笑顔が大好き / anata no egao ga daisuki หลงรักรอยยิ้มคุณ

あなたの笑顔はとてもかわいい。/ anata no egao wa totemo kawaii.

あなたの笑顔が印象的でした。/ anata no egao ga inshoutekideshita.

รอยยิ้มของคุณเป็นที่น่าประทับใจ

 

あなたが笑顔になるのを待っています。/ anata ga egao ni naru no o matteimasu.

กำลังรอคอยการยิ้มของคุณครับ

あなたの笑顔で幸せになりました / anata no egao de shiawase ni narimashita

มีความสุขเพราะรอยยิ้มของคุณครับ

あなたの笑顔は、私を癒してくれます。anata no egao wa, watashi o iyashite kuremasu.

รอยยิ้มของคุณช่วยเยียวยาผม

 

笑顔に癒される。/ egao ni iyasa reru.  รอยยิ้มทำให้รู้สึกดีขึ้น

笑顔で元気になれます。/ egao de genki ni naremasu. รอยยิ้มทำให้สดชื่นแจ่มใส / สดใสด้วยรอยยิ้ม

笑顔はみんなを幸せにする。/ egao wa min'na o shiawaseni suru. รอยยิ้มทำให้ทุกคนมีความสุข

 

ずっと笑顔で / zutto egao de ยิ้มเยอะๆ / ยิ้มตลอดไปนะ

 

私たちはいつも笑顔でいよう!/ watashitachi wa itsumo egao de iyou!

พวกเรามายิ้มตลอดไปกันเถอะ !

私たちはいつも笑顔でいたいですね。/ watashitachi wa itsumo egao de itaidesu ne.

พวกเราอยากจะยิ้มตลอดไปเนอะ / ยิ้มตลอดไปกันนะครับ

私たちに笑顔は大切だ。/ watashitachi ni egao wa taisetsu da.

รอยยิ้มเป็นสิ่งสำคัญสำหรับพวกเรานะ

 

あなたは、私を笑顔にさせます。/ anata wa, watashi o egao ni sa semasu.

คุณทำให้ผมยิ้ม

 

友達になってくれませんか?/ tomodachi ni natte kuremasen ka?

เป็นเพื่อนกันได้หรือเปล่าครับ

友達になりましょう / tomodachi ni narimashou

เป็นเพื่อนกันนะครับ

私は友達ができて嬉しいです。/ watashi wa tomodachi ga dekite ureshii desu.

ผมดีใจที่ได้เป็นเพื่อนกันครับ

 

 

OOO は日本語で何と言いますか? / OOO wa Nihongo de nanto iimasu ka?

คำว่า OOO ในภาษาญี่ปุ่นพูดว่าอย่างไรครับ ?

 

私は日本語を少し話せます / Watashi wa nihongo o sukoshi hanasemasu

ผมพูดภาษาญี่ปุ่นได้นิดหน่อยครับ

私は日本語を少し分かります / Watashi wa nihongo o sukoshi wakarimasu

ผมเข้าใจภาษาญี่ปุ่นนิดหน่อยครับ

 

 

 

คำชม

いつも可愛い / itsumo kawaii น่ารักตลอดเลย

今日もとても可愛い / kyou mo totemo kawaii วันนี้ก็น่ารักมากอีกแล้ว

人形の様に可愛いです / ningyou no you ni kawaii desu น่ารักเหมือนตุ๊กตาเลยครับ

天使のように可愛い / tenshi no you ni kawaii น่ารักยังกะนางฟ้า

本当にかわいいです / hontou ni kawaii desu น่ารักจริง ๆ ครับ

 

(รูปอดีต)

すごく可愛かった / sugoku kawaikatta น่ารักสุด ๆ

この時あなたはとても可愛かった。 /  kono toki anata wa totemo kawaikatta

เวลานี้ คุณน่ารักมาก

 

それはとても可愛い写真ですね / sore wa totemo kawaii shashin desu ne

นั่นเป็นรูปถ่ายที่น่ารักมากเลยเนอะครับ

あなたはなんて可愛らしいんだ ! / anata wa nante kawairashii nda !

คุณน่ารักน่าเอ็นดูอะไรขนาดนั้นนะ !

これはとても可愛いですよね? / kore wa totemo kawaii desu yo ne ?

น่ารักมากเลยนะครับเนี่ย ใช่มะ ?

彼は彼女のことが可愛いと言った。 / kare wa kanojo no koto ga kawaii to itta

เขาบอกว่า "เธอน่ะน่ารัก"

 

髪型はとても可愛いです。 / kamigata wa totemo kawaiidesu.

ทรงผมน่ารักมาก ๆ

 

髪型ショートもかわいい / kamigata shōto mo kawaii

ทรงผมสั้นก็น่ารักนะ

 

美人度が上がる / 美人度上がってた

Bijin-do ga agaru/ bijin-do agatteta

สวยขึ้น

 

OOOちゃんは誰にも渡さない

OOOchan wa darenimo watasanai

จะไม่ยก(ส่ง)OOOจังให้ใครหรอกนะ

 

ให้กำลังใจ

応援しています。/ ouen shite imasu คอยเชียร์อยู่นะครับ

いつも応援してるよ!/ itsumo ouenshiteru yo ! เป็นกำลังใจให้เสมอนะ !

頑張ってね!/ ganbattene ! พยายามเข้าเนอะ !

頑張ろう / ganbarou พยายามกันเถอะ

頑張りましょう / ganbarimashou พยายามกันเถอะครับ

全力フルパワーでがんばります

zenryoku furupawā de ganbarimasu

จะพยายามเต็มที่แบบฟูลพาวเวอร์ครับ

頑張れ ! / ganbare ! จงพยายามเข้า !

元気だして!/ genki dashite ! ร่าเริงเข้าไว้ !

自分を信じよう!/ jibun wo shinjiyou ! เชื่อมั่นในตัวเองเถอะ !

諦めないで ください。 / akiramenaide  อย่ายอมแพ้นะ

 

ファイト~ fighto

 

悲しみに負けてはいけません。/ kanashimi ni makete wa ikemasen 

อย่าพ่ายแพ้ให้กับความเศร้า

 

ไลฟ์

行くのを楽しみにしています / iku no o tanoshimi ni shite imasu

กำลังตั้งตารออยู่ อย่างมีความสุข ในการที่จะไปเลยครับ

私はそれをライブで見たいです。/ watashi wa sore o raibu de mitaidesu.

ผมอยากดูไลฟ์นั้นจังครับ

私はあなたのライブに行く。 / watashi wa anata no raibu ni iku.

ผมจะไปไลฟ์ของคุณ

早くあなたのライブに行きたい!/ hayaku anata no raibu ni ikitai!